ELECTROLUX-REX FI251/2TE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Refroidisseurs de boissons ELECTROLUX-REX FI251/2TE. Rex-Electrolux FI251/2TES User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FI251/2TE
FI251/2TES
................................................ .............................................
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 21
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 41
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
61
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

FI251/2TEFI251/2TES... ...EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2FR RÉF

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor.Attach the

Page 4 - 1.4 Care and cleaning

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 5 - 3. DAILY USE

• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the space

Page 6 - 3.6 Movable shelves

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Page 7 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the part DX,in the case of right hinge, SX in oppositecase.EEBDCAttach the covers

Page 8 - 5. CARE AND CLEANING

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen furniture door.HaHcPush the part (Hc) on the par

Page 9 - 5.4 Periods of non-operation

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Page 10 - 6. WHAT TO DO IF…

To open the doors do these steps:Use the sliding system previously illustratedor open one of the two doors by fitting thesmall handle supplied as an a

Page 11 - 6.2 Closing the door

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time

Page 12 - 7. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPERATION . .

Page 13 - 7.5 Installing the appliance

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Page 14

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEMENT . . .

Page 15 - ENGLISH 15

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 16

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 17 - ENGLISH 17

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Page 18

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Page 19 - ENGLISH 19

3.6 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Page 20 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légum

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.N

Page 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 23 - 1.5 Installation

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 24 - 2. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le placer dansl&ap

Page 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Page 26 - 4. CONSEILS UTILES

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Page 27 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio

Page 28 - 5.3 Dégivrage du compartiment

12Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Page 29 - FRANÇAIS 29

Retirez la pièce correcte du cache-charniè-re (E). Assurez-vous que vous retirez bien lapièce DX s'il s'agit de la charnière droite,SX s&apo

Page 30

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la face in-térieure de la porte du meuble de cuisine.HaHcPoussez la

Page 31

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distan-ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure dela porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de

Page 32

Pour ouvrir les portes, procédez commesuit :Servez-vous du système à glissière précé-demment illustré.ou ouvrez l'un des deux portes en installan

Page 33 - 7.4 Ventilation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1446 mm Largeu

Page 34

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 35 - FRANÇAIS 35

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 36

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. BETRIEB . . . . .

Page 37 - FRANÇAIS 37

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 38

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 40 - L'ENVIRONNEMENT

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Page 41 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Wasser und stellen Sie diese in das Ge-frierfach.Bitte verwenden Sie zum Heraus-holen der Schalen aus dem Ge-frierschrank keine Utensilien ausMetall.3

Page 42 - SICHERHEITSHINWEISE

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Siediese auf die Glasablage über der Gemü-seschublade.Bitte lagern Sie

Page 43 - 1.5 Montage

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Page 44 - 2. BETRIEB

5.3 Abtauen des GefriergerätsIm Gefrierfach bildet sich stets et-was Reif.Tauen Sie das Gefriergerät ab,wenn die Reifschicht eine Stärkevon etwa 3 bis

Page 45 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Page 46

6. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Benutzerinfor

Page 47 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser in den Wasser-sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass das

Page 48 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Wenden Siesich hierzu an den Kundendienst.7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "

Page 49 - 5.4 Stillstandzeiten

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehe

Page 50 - 6. WAS TUN, WENN …

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn, wie in derAbbildung gezeigt, am Gerät an.12Setzen Sie das Gerät in die Einba

Page 51 - 6.2 Schließen der Tür

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Page 52 - 7. MONTAGE

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha) ander Innense

Page 53 - 7.5 Montage des Geräts

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkantedie Stelle, an der der Nagel (K) eingesetztwerden muss.HbSetzen Sie

Page 54

Sie können die Türen wie folgt öffnen:Verwenden Sie die zuvor erläuterteSchlepptür-Technikoder bringen Sie an einer der beiden Türenden kleinen Türgri

Page 55 - DEUTSCH 55

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfallda

Page 56

3.2 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fre

Page 57 - DEUTSCH 57

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 58

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. FUNCIONAMIEN

Page 59 - DEUTSCH 59

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 60 - 10. UMWELTTIPPS

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 61 - PENSAMOS EN USTED

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Page 62 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca

Page 63 - 1.5 Instalación

3.7 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 64 - 2. FUNCIONAMIENTO

• la cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas semuestra en la placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24horas

Page 65 - 3. USO DIARIO

Muchas marcas de limpiadores de super-ficies de cocina contienen químicos quepueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomie

Page 66 - 4. CONSEJOS ÚTILES

6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repara-ción, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técni

Page 67 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3.7 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Page 68 - 5.3 Descongelación del

Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden queel agua fluya al colector.Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la plac

Page 69 - 6. QUÉ HACER SI…

3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico.7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Inform

Page 70 - 6.2 Cierre de la puerta

• Desatornille la bisagra central.• Retire la puerta inferior.• Afloje y retire el perno inferior.En el lado opuesto:• Apriete el perno inferior.• Vue

Page 71 - 7. INSTALACIÓN

xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como se mues-tra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el ap

Page 72 - 7.5 Instalación del aparato

IIFije el aparato al hueco con cuatro tornillos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, enel caso de la

Page 73 - ESPAÑOL 73

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Page 74

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el borde ex-terior de la puerta en la que se debe colo-car el clavo (K).HbVue

Page 75 - ESPAÑOL 75

Para abrir la puerta, siga estos pasos:Utilice el sistema deslizante indicado ante-riormenteo bien, coloque el pequeño tirador suminis-trado como acce

Page 76

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1446 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiemp

Page 77 - ESPAÑOL 77

Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcado

Page 78

and to make it possible subsequently tothaw only the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepackages

Page 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop212358681-A-462012

Page 80 - 212358681-A-462012

5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compart-ment every time the motor compressorst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire