ELECTROLUX-REX KTI6430E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes ELECTROLUX-REX KTI6430E. ELECTROLUX-REX KTI6430E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KTI6430E
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 15
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 29
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

KTI6430E... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion2 -3Simmer rice and milk-based dishes, heatingup ready-cookedmeals25 - 50 min Add the minimumtwi

Page 3 - 1.2 General Safety

7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heatsetting in

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance, because acookware boils dry. Theprotection against be-come too hot for thecoo

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

9. TECHNICAL INFORMATIONModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ...

Page 7 - 4. DAILY USE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. INSTRUCTIONS DE S

Page 8 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 9 - 5.4 The Examples of cooking

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 10 - 6. CARE AND CLEANING

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 11 - 7. TROUBLESHOOTING

AVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci

Page 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - 8.3 Assembly

1 32 54Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées.

Page 14 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareilautomatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sont dés-activées .• Vous ne réglez pas l

Page 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour désactiver cette fonction, appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez l'appareil, cettefonction est dés

Page 16 - 1.2 Sécurité générale

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Page 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale4 -5Cuire des pommes deterre à la vapeur20 - 60 min Utilisez max. ¼ ld

Page 18 - 2.2 Utilisation

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Page 19 - 3.1 Vue d'ensemble

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil, car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Page 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 21 - FRANÇAIS 21

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ...

Page 22 - 5. CONSEILS UTILES

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. SICHERHEITSHINWEISE . .

Page 23 - 5.4 Exemples de cuisson

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Page 25 - FRANÇAIS 25

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 26

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Page 27 - 8.3 Montage

WARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.•

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

1 32 54Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen undKontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion1Ein-

Page 29 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Nach dem Einschalten des Geräts wirdkeine Kochstufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-den mit verschütteten Lebensmittelnoder einem Geg

Page 30 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.Stellen Sie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•

Page 31 - SICHERHEITSHINWEISE

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.KochzoneneffizienzDie Kochzoneneffizienz hängt vom Durch-messer des Kochgesc

Page 32 - 2.2 Gebrauch

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme6 -7Braten bei schwacherHitze: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts, Fri-kadellen, Bratwürste,Leb

Page 33 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor-felder wurden gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur ein Sen-sorfeld. Wasser- oder Fettspritzer

Page 34 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder eing

Page 36 - 5.3 Energiesparen

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 37 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.Nr. ... 3.0 k

Page 38 - 7. FEHLERSUCHE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. INSTRUCCIONES D

Page 39 - DEUTSCH 39

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 40 - 8. MONTAGE

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 41

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 42 - 10. UMWELTTIPPS

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocin

Page 43 - PENSAMOS EN USTED

Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas e indicadoresindican qué funciones se han iniciado. Sensor Función1Para activar y desact

Page 44 - 1.2 Seguridad general

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente el aparato siempreque:• todas las zonas de cocción están apa-gadas .• No se ajusta un

Page 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Page 46

La función también se desactiva cuandose apaga el aparato.4.8 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental delaparato.Para

Page 47 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos descritos son normales yno indican fallo alguno del aparato.5.3 Ahorro energéticoCómo

Page 48 - 4. USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal6 -7Freír ligeramente: esca-lopes, ternera “cordonbleu”, chuleta

Page 49 - ESPAÑOL 49

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo

Page 50 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante u

Page 51 - 5.3 Ahorro energético

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con la

Page 52 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

min.38 mmmin.2 mm9. INFORMACIÓN TÉCNICAModel KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.0 kW Made in ChinaSer.

Page 53 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Page 54 - 8. INSTALACIÓN

58www.electrolux.com

Page 56 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Dis

Page 57 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop892958367-A-102013

Page 58

3.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The Lock / The Child Safety Device operates.

Page 59 - ESPAÑOL 59

4.5 Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones(see “Cooking zones power” table in the“Technical Informa

Page 60 - 892958367-A-102013

Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof multi-layer (with correct mark from amanufacturer).•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire